top of page
Bio

Oksana Maksymchuk is a bilingual Ukrainian-American poet, scholar, and literary translator. Her poetry appeared in AGNIThe Irish Times, The Paris Review, PN ReviewThe Poetry Review, and many other journals. In the Ukrainian, she is the author of poetry collections Xenia and Lovy and a recipient of B.-I. Antonych and Smoloskyp prizes, two of Ukraine’s top awards for younger poets. Oksana’s translations were featured in such venues as Modern Poetry in Translation, Words Without Borders, and Poetry International, while her translation of Lyuba Yakimchuk's "Prayer" was performed by the author at the 2022 Grammy Awards Ceremony. With Max Rosochinsky, she co-edited Words for War: New Poems from Ukraine, an anthology of contemporary poetry, highlighted in The New York Times. Oksana won first place in the Richmond Lattimore as well as Joseph Brodsky-Stephen Spender translation competitions and was awarded a National Endowments for the Arts Translation Fellowship. She is the co-translator of The Voices of Babyn Yar by Marianna Kiyanovska, winner of 2023 Translation Prize from American Association for Ukrainian Studies; and of Apricots of Donbas by Lyuba Yakimchuk, featured in The New York Times. Oksana holds a PhD in philosophy from Northwestern University. Born and raised in Lviv, Ukraine, she has also lived in Chicago, Philadelphia, Budapest, Berlin, and Fayetteville, Arkansas. She currently resides in Warsaw. 

Residencies & Grants

NEA.Logo_200x500.jpg
National.Endowment.for.the.Humanities.jpg
IAS.CEU.Logo.jpg
Peterson.Literary.Fund.jpg
Sidney.Harman_200x500.jpg
IWM.Logo.jpg

interviews, features & Podcasts

Writer in Residence at the Institute for Advanced Study CEU in 2020/21 reflects on her work on extinction of animal species and on the role that the global pandemic has played in making people adapt and change habits and rituals surrounding their daily activities.
bottom of page